De Zu Were
| Eser | De Zu Were |
| Söyleyen | Özcan Atsat |
| Kategori | İlahi |
| İstatistik | 3,355 Görüntülenme |
| Etiketler | #Özcan Atsat#ilahi#dinle |
De Zu Were İlahi Hakkında
De Zu Were başlıklı bu içerikte ilahi sözlerine,
varsa dinleme videosuna ve eserle ilgili temel bilgilere ulaşabilirsiniz.
Bu sayfa, İlahi kategorisindeki ilahileri daha kolay bulmak,
okumak ve sevdiklerinizle paylaşmak için hazırlanmıştır.
Eserin söyleyeni/sanatçısı Özcan Atsat olarak kayıtlıdır.
Benzer ilahiler bölümünden aynı türdeki diğer içeriklere de göz atabilirsiniz.
Arşiv Bilgisi
De Zu Were, İlahi arşivinde
eser adı, sanatçı bilgisi, kategori ve dinleme bağlantısı ile birlikte düzenlenmiştir.
Dinleme ve Söz
Bu sayfada ilahi sözlerini okuyabilir, video bağlantısı mevcutsa eseri dinleyebilir
ve sayfadaki temel bilgilerle içeriği daha kolay tanıyabilirsiniz.
Keşif Önerisi
Aynı kategori ve benzer ilahi önerileri, aradığınız esere yakın içerikleri daha hızlı
bulabilmeniz için arşiv mantığıyla listelenir.
De zû were,
de zû were İslama şirin Ev zilmaha nezda here da em bes bigri Keyf xweşye ne di ti ye dema hükme te rabu Em bun qalê derdu ğema dil qet şa ne bu Feryade jar û ketiya çuye asîman Histir ji çave seviya bune wek çema Ev xebat mizginu tene,
nize devra te Em harisi ditna te ne,
sênce nura te De zû were,
de zû were İslama şirin Ev zilmaha nezda here da em bes bigri Berdiwara mame sevi çav li riya teme Bertava roje şeviti ez li heviya teme Alem xweşi ma ditiye pişti te berda Rabe müslüman serpiye wek şiru merdan Ev xebat mizginu tene,nize devra te Em harisi ditna te ne,
sênce nura te De zû were,
de zû were İslama şirin Ev zilmaha nezda here da em bes bigri Dermane derdu cane me her islame her Kurban bejê re cane me de’wa pexember Nura te dil da hesrete İslama delal Li heviya te maye ümmete pir hin û sersal Ev xebat mizginu tene,
nize devra te Em harisi ditna te ne,
sênce nura te Türkçe Çevirisi Haydi,
çabuk gel şirin İslam! Bu karanlık kalksın artık,
yeter ağladığımız.
Hükmün kalktığından beri rahat yüzü görmedik.
Dertten yaşlandık,
gönlümüz huzur bulmadı.
Zayıf ve düşkünlerin feryatları semaya ulaştı.
Çocukların gözlerinden akan yaşlar ırmak gibi oldu.
Bu gayretler senin devrinin yaklaştığına dair bir müjdedir.
Biz senin nûrunun çeperini (dahi) görmeye istekliyiz.
Haydi,
çabuk gel şirin İslam! Bu karanlık kalksın artık,
yeter ağladığımız.
Öksüz,
kimsesiz kalmışım,
gözüm senin yolunda Yakıcı güneşin altında seni bekliyorum Sanki âlem seni bıraktıktan sonra gün yüzü mü görmüş? Mertçe,
aslanlar gibi kalk ayağa müslüman! Bu gayretler senin devrinin yaklaştığına dair bir müjdedir.
Biz senin nûrunun çeperini (dahi) görmeye istekliyiz.
Haydi,
çabuk gel şirin İslam! Bu karanlık kalksın artık,
yeter ağladığımız.
Canımızın derdine derman her zaman İslam’dır.
Peygamber’in davasına canımız kurban olsun Nuruna gönüller hasrettir,
ey tatlı İslam! Ümmet yıllardır seni beklemekte.
Bu gayretler senin devrinin yaklaştığına dair bir müjdedir.
Biz senin nurunun çeperini (dahi) görmeye istekliyiz.
BU GÜZEL İLAHİYİ SEVDİKLERİNİZLE PAYLAŞIN
Bunlar da İlginizi Çekebilir